新規投稿 ┃ ツリー表示 ┃ 一覧表示 ┃ トピック表示 ┃ 検索 ┃ 設定 ┃ ホーム  
387 / 432 ←次へ | 前へ→

ホームページの英語表記orドイツ語表記
 埴輪  - 03/6/2(月) 16:42 -

引用なし
パスワード
   バナー作ろうと思ったのですが,
なんか,カタカナ混じりで「アース教会」と書くと締りが悪かったので,
英語表記とかドイツ語表記とかを募集です.

普通に英語表記してしまうと
・Earth Church (アース教会)
だと思います(自信無し

ドイツ語表記では,アースグリム巡回司教より以下の案をいただきました
・Der Ausschus des Papstes (教皇庁)
・Zentrieren Sie die Kirche (中央教会)
・Eine grose Kirche (大教会)
・Asgardr Eine grose Kirche (アースガルズ大教会)

あとは,ちょっと視点を変えて
・The favorite of Earth (聖神アースの寵児)
とかもあるかもしれない〜〜とか思ってみたり.

何か良い意見ありませんでしょうか?

45 hits

ホームページの名前について 埴輪 03/5/22(木) 10:07
  Re:ホームページの名前について ネヴァモア 03/5/24(土) 4:08
  Re:ホームページの名前について 埴輪 03/5/26(月) 10:42
   Re:ホームページの名前について ネヴァモア 03/6/12(木) 1:07
   Re:ホームページの名前について 埴輪 03/6/12(木) 9:48
  ホームページの英語表記orドイツ語表記 埴輪 03/6/2(月) 16:42
  Re:ホームページの英語表記orドイツ語表記 クラディア 03/6/2(月) 21:12
  こんな単語はわかりますか? ネヴァモア 03/6/4(水) 1:15
   Re:こんな単語はわかりますか? クラディア 03/6/5(木) 0:12
   文法にも気をつけねばならないという盲点 ネヴァモア 03/6/12(木) 1:13
    Re:文法にも気をつけねばならないという盲点 クラディア 03/6/12(木) 1:35
    Re:文法にも気をつけねばならないという盲点 埴輪 03/6/12(木) 9:50
    Re:文法にも気をつけねばならないという盲点 クラディア 03/6/12(木) 23:33
    Re:文法にも気をつけねばならないという盲点 ネヴァモア 03/6/13(金) 0:28
    Re:文法にも気をつけねばならないという盲点 埴輪 03/6/16(月) 14:57
   Re:こんな単語はわかりますか? 埴輪 03/6/6(金) 12:03
  Re:ホームページの英語表記orドイツ語表記 ネヴァモア 03/6/4(水) 1:11
  バナー作ってみました 埴輪 03/7/16(水) 13:35
   お疲れ様です アースグリム 03/7/18(金) 7:35
   Re:バナー作ってみました ネヴァモア 03/7/30(水) 18:30

  新規投稿 ┃ ツリー表示 ┃ 一覧表示 ┃ トピック表示 ┃ 検索 ┃ 設定 ┃ ホーム  
387 / 432 ←次へ | 前へ→
ページ:  ┃  記事番号:  
10169
(SS)C-BOARD v3.3.10 is Free.