新規投稿 ┃ ツリー表示 ┃ 一覧表示 ┃ トピック表示 ┃ 検索 ┃ 設定 ┃ ホーム  
386 / 432 ←次へ | 前へ→

Re:ホームページの英語表記orドイツ語表記
 クラディア  - 03/6/2(月) 21:12 -

引用なし
パスワード
   それっぽい単語をつらつら並べてみる

●大聖堂
羅:aedes catgedralis
希:ミトロポリス(普通のスペルじゃ出なかった(死滅
伊:duomo
仏:cathedrale

●神殿
羅:aedes sacre
希:ヒエロン
伊:tempio
仏:temple

●聖域・聖所
羅:templum
希:ナーオス
伊:santuario
仏:sanctuaire

他にも、単語だけならスペイン語とロシア語、ドイツ語も調べられますがー……(何故

56 hits

ホームページの名前について 埴輪 03/5/22(木) 10:07
  Re:ホームページの名前について ネヴァモア 03/5/24(土) 4:08
  Re:ホームページの名前について 埴輪 03/5/26(月) 10:42
   Re:ホームページの名前について ネヴァモア 03/6/12(木) 1:07
   Re:ホームページの名前について 埴輪 03/6/12(木) 9:48
  ホームページの英語表記orドイツ語表記 埴輪 03/6/2(月) 16:42
  Re:ホームページの英語表記orドイツ語表記 クラディア 03/6/2(月) 21:12
  こんな単語はわかりますか? ネヴァモア 03/6/4(水) 1:15
   Re:こんな単語はわかりますか? クラディア 03/6/5(木) 0:12
   文法にも気をつけねばならないという盲点 ネヴァモア 03/6/12(木) 1:13
    Re:文法にも気をつけねばならないという盲点 クラディア 03/6/12(木) 1:35
    Re:文法にも気をつけねばならないという盲点 埴輪 03/6/12(木) 9:50
    Re:文法にも気をつけねばならないという盲点 クラディア 03/6/12(木) 23:33
    Re:文法にも気をつけねばならないという盲点 ネヴァモア 03/6/13(金) 0:28
    Re:文法にも気をつけねばならないという盲点 埴輪 03/6/16(月) 14:57
   Re:こんな単語はわかりますか? 埴輪 03/6/6(金) 12:03
  Re:ホームページの英語表記orドイツ語表記 ネヴァモア 03/6/4(水) 1:11
  バナー作ってみました 埴輪 03/7/16(水) 13:35
   お疲れ様です アースグリム 03/7/18(金) 7:35
   Re:バナー作ってみました ネヴァモア 03/7/30(水) 18:30

  新規投稿 ┃ ツリー表示 ┃ 一覧表示 ┃ トピック表示 ┃ 検索 ┃ 設定 ┃ ホーム  
386 / 432 ←次へ | 前へ→
ページ:  ┃  記事番号:  
10169
(SS)C-BOARD v3.3.10 is Free.